Strojový překlad
Překlad prováděný počítačem, případně pomocí internetového překladače. (Pozor! Nelze zaměňovat s počítačem podporovaným překladem CAT.) Kvalita strojového překladu závisí zejména na překládané jazykové kombinaci, typu textu a na kvalitě překládacího zařízení. V současné době má strojový překlad ještě stále kvalitu nezaručené orientační informace a ani následné korektury prováděné zkušenými odborníky mnoho nenapraví. Otázka, kdy a zda strojový překlad převezme práci profesionálních překladatelů, je již desítky let předmětem zapálených odborných diskusí.