Medicínské překlady

Specializujeme se na vysoce kvalitní překlady pro náročné zákazníky. Zajišťujeme široké spektrum překladů a dalších jazykových služeb pro farmaceutické společnosti, výrobce a dodavatele zdravotnické techniky i pro nemocnice.

Proč překlady od SPĚVÁČKA?

Spolehlivost

Neznáme odpověď „nejde to“. Splníme bezezbytku vše, co s námi dohodnete. Zajistíme vám překlady na míru, přesně podle vašeho přání.

Odbornost

Specializujeme se na odborné překlady ve zdravotnictví. Mezi našimi překladateli najdete jazykově fundované farmaceuty, lékaře, chemiky a řadu dalších odborníků.

Kvalita

Překladatele pro vás vždy pečlivě vybíráme. Každý překlad před odevzdáním prochází důkladnou kontrolou. Kvalitně odvedená práce je pro nás na prvním místě.

Pro koho překládáme?

Farmaceutické společnosti

Zdravotnická zařízení

Výrobci zdravotnické techniky

Realizátoři klinických studií

Co pro vás překládáme?

Umíme si poradit s vysoce odbornými překlady, korekturami i tlumočením.

  • Pro farmaceutické společnosti překládáme např. webové prezentace, propagační materiály, texty na obaly a příbalové letáky, atesty léků, dokumenty pro povolovací řízení a klinické studie, lékařské zprávy a také nejrůznější druhy smluv.
  • Pro zdravotnická zařízení kromě odborných překladů zajišťujeme také asistenční službu tlumočení v příslušném zdravotnickém zařízení včetně tlumočení po telefonu.
  • Pro výrobce zdravotnické techniky realizujeme rozsáhlé mnohojazyčné překlady dokumentace a manuálů ke speciálním zařízením např. pro diagnostiku a léčbu, aplikace implantátů nebo provádění zákroků.

Odborná terminologie

Překlady pro zdravotnictví zajišťují především odborníci z tohoto oboru, kteří jsou vybavení potřebnými jazykovými znalostmi. Nástroje CAT navíc garantují 100% správnost a jednotnost terminologie a maximální využití dříve přeložených dokumentů.

Kdo nám věří?

Co jsou specifické požadavky zdravotnického oboru?

Podle vašeho zadání vám dodáme překlad s certifikační doložkou, validaci překladu nebo ověřený překlad s doložkou soudního tlumočníka. Odbornou terminologii přizpůsobíme na míru cílovému čtenáři.

Pro odborníky i pro širokou veřejnost

Překlady vašich dokumentů přizpůsobíme v souladu s platnou legislativou cílovému čtenáři. Podle vašeho zadání důsledně rozlišujeme překlady určené pro odborníky či širokou veřejnost.

Certifikační doložky

Zákazníci ve zdravotnictví zpravidla využívají překlad s certifikační doložkou, která obsahuje záruku za kvalitu překladu a identifikuje překladatele a korektora.

Systém bezpečnosti informací

Zachování důvěrnosti informací je u nás samozřejmostí. Důvěrné informace důsledně chráníme v každém kroku realizace vaší zakázky. Jsme certifikování podle normy ISO 27001.

Validace překladu

V souladu s normou pro překladatelství ISO 17100 pro vás zajistíme překlad a následnou validaci překladu, kdy výsledný text posoudí druhý odborný překladatel.

Podle jakých norem pro vás překládáme?

Víme, jak zajistit kvalitu zdravotnických překladů a jak chránit citlivé údaje. Pracujeme dle certifikovaných postupů.

Chcete mít s překlady co nejméně práce?
Poptejte je u nás.